{"id":17,"date":"2020-10-22T10:50:20","date_gmt":"2020-10-22T08:50:20","guid":{"rendered":"http:\/\/getpolish.dfirma.pl\/?page_id=17"},"modified":"2020-10-22T14:16:12","modified_gmt":"2020-10-22T12:16:12","slug":"services","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/getpolish.dfirma.pl\/?page_id=17","title":{"rendered":"Services"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>EN =&gt; PL<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>TRANSLATION&nbsp;+&nbsp;EDITING&nbsp;+&nbsp;PROOFREADING&nbsp;=&nbsp;ONE PRICE<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Services:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul><li>Translation<\/li><li>Proofreading<\/li><li>Editing<\/li><li>Layout<\/li><li>Glossary making<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Fields of translation:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul><li>Technical (mechanical, electric, electronic documentation, etc.)<\/li><li>Motorization (technical and marketing documentation)<\/li><li>Marketing and branding<\/li><li>IT (software, hardware, localization)<\/li><li>Business correspondence<\/li><li>Other<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>The translation QA stages:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul><li>Reviewing (Translator)<\/li><li>Translation (Translator)<\/li><li>Editing (Proofreader)<\/li><li>Proofreading (Proofreader)<\/li><li>Final proofchecking (Translator)<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>CAT tools:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul><li>SDL Trados Studio 2014<\/li><li>MemoQ 2013<\/li><li>SDL Trados Freelance 2007<\/li><li>Passolo 2009<\/li><li>SDLX<\/li><li>Across<\/li><li>Alchemy Catalyst<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>We process the following file formats:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul><li>doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, pdf, jpg, tiff, ttx, sdlxliff, xml, html, inx, mif and many more<\/li><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>EN =&gt; PL TRANSLATION&nbsp;+&nbsp;EDITING&nbsp;+&nbsp;PROOFREADING&nbsp;=&nbsp;ONE PRICE Services: Translation Proofreading Editing Layout Glossary making Fields of translation: Technical (mechanical, electric, electronic documentation, etc.) Motorization (technical and marketing documentation) Marketing and branding IT (software, hardware, localization) Business correspondence Other The translation QA stages: Reviewing (Translator) Translation (Translator) Editing (Proofreader) Proofreading (Proofreader) Final proofchecking (Translator) CAT tools: SDL Trados &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/getpolish.dfirma.pl\/?page_id=17\" class=\"more-link\">Czytaj dalej<span class=\"screen-reader-text\"> \u201eServices\u201d<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":48,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/getpolish.dfirma.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/17"}],"collection":[{"href":"https:\/\/getpolish.dfirma.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/getpolish.dfirma.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/getpolish.dfirma.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/getpolish.dfirma.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/getpolish.dfirma.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/17\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":58,"href":"https:\/\/getpolish.dfirma.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/17\/revisions\/58"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/getpolish.dfirma.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/48"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/getpolish.dfirma.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}